有一个庙靠近河,庙门倒塌之后,门旁的两只石狮也掉到了河里。后来要修庙,决定要把石狮打捞上来。有人说,到下游去找,因为石狮被水冲走了,结果在下游没找到。一个教书人说,石狮肯定沉到沙泥里去了,因为石头重,沙泥轻,结果在庙前的沙泥里也没找到。一个老水手最后说,这两个石狮在上游,结果果然在上游打捞到了。怎么会到上游去呢?学习接下来这篇课文后我们便会知道了。纪昀,字晓岚,清代著名学者,生性诙谐风趣,任《四库全书》总纂(zuǎn)官,著有《阅微草堂笔记》等。《阅微草堂笔记》是纪昀晚年所作的一部文言笔记小说,题材以妖怪鬼狐为主,但于人事异闻、名物典故等也有记述,内容相当广泛。分古今图书为经、史、子、集四档,总名为“四库全书”。•1、反复朗读,读准字音圮(pǐ)棹(zhào)曳(yè)铁鈀(pá)木杮(fèi)湮(yān)啮(niè)溯(sù)臆(yì)欤(yú)河中石兽沧州南,一寺临河干,山门/圮于河,二石兽/并沉焉。阅十余岁,僧/募金重修,求二石兽/于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹/数小舟,曳/铁钯,寻/十余里,无迹。一讲学家/设帐/寺中,闻之/笑曰:“尔辈/不能究物理。是/非木柿,岂能/为暴涨携之去?乃石性/坚重,沙性/松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众/服为确论。一老河兵/闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之/于上流。盖石性/坚重,沙性/松浮,水/不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处/啮沙/为坎穴。渐激渐深,至石之半,石/必倒掷/坎穴中。如是/再啮,石又再转。转转不已,遂/反溯流逆上矣。求之/下流,固颠;求之/地中,不更颠乎?”如其言,果得/于数里外。然则/天下之事,但知其一,不知其二者/多矣,可据理臆断欤?整体感知沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。靠近pĭ倒塌一起经过,过了年募集寻找终于、到底zhào船桨,这里指划(船)yè拖着踪迹沧州南一寺临河干,山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。•沧州南边有一座寺庙靠近河边,寺院的大门倒塌在河中,(门前)两只石兽一起沉入水中。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。•经过了十多年,僧人募集钱款重修寺庙,在河水中寻找石兽,最终没有找到,(人们)认为石兽是顺流冲到下游去了。棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯,寻十余里无迹。(于是)划着几只小船,拖着铁钯,往下游找了十几里地,不见石兽的踪迹。(写寺僧按一般人的想法顺流找石兽)一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。教学、讲书听说代词,代顺流打捞石兽这件事你们这些人推究事物的道理这fèi木片怎么被带是坚硬沉重松散轻浮yān埋没通“癫”,疯狂大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮(fèi),•一位讲学的人在寺庙里教书,听了这件事笑着说:“你们这些人不能推究客观事物的道理。这两尊石兽不是木片,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,•怎么能够被洪水带走呢?石头的特性(是)坚硬沉重,沙子的特性(是)松散流动,•湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。•石兽埋没在河沙里,越沉越深罢了。顺着河水寻找它们,这不是荒唐吗?”•大家信服地认为(这话)是精当确切的言论(此段叙述讲学家的观点及众人盲从的心理)一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上游。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。代词,代讲学家的话凡是落入水中的石兽应当上下句之间表原因代词,代河水的形成坑洞等到倾倒侵蚀、冲刷一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。•一位老河兵听了话,又笑着说:“凡是河水中丢失的石兽,应当到上游去寻找他们。”盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,•大概石...