信、达、雅1、直译为主,字字落实
2、意译为辅,文从句顺
1、对译法2、替换法3、删减法4、保留法5、增补法6、调整法1、请略陈固陋
2、臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎
我认为平民之间的交往尚且不互相欺骗,何况是大国之间的交往呢
请让我大略地陈述自己固塞鄙陋的意见
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法对译法翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法1、而翁归,自与汝复算尔”
你爹回来,自然会跟你再算帐
2、臣有客在市屠中,愿枉车骑过之
我有个朋友在街市的肉铺里,希望委屈您的车马顺路拜访他
替换法翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也
魏王为公子盗走他的兵符,假传命令杀了晋鄙而恼怒,公子自己也知道这一点
2、夫战勇气也
作战,靠的就是勇气
删减翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法
1、庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡
庆历四年的春天,藤子京被贬官到巴陵郡做太守
2、越王勾践栖于会稽之上
越王勾践驻守在会稽山上
保留翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法1、若舍郑以为东道主
之如果您放弃围攻郑国(而)当作东道主
把它2、既罢,归国,以相如功大,拜为上卿
渑池会赵王等赵王蔺相如结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,任命做上卿
渑池会赵王等赵王蔺相如增补法翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法1、古之人不余欺也
古代的人没有欺骗我呀
2、蚓无爪牙之利,筋骨之强
蚯蚓没有锋利的爪牙,强硬的筋骨
调整法1、居君之国而穷,君无奈为不好士乎居住在您的国家却贫困不堪,恐怕您是不喜爱人才的吧
2、其妻望之而拊心曰他的妻子埋怨他,捶着胸口说3、今有饥色,君过而遗先生食
现在我们饿得面黄肌瘦,君王慰问你,给你送来粮食
①或遗之书,安不发,悉壁藏之
有人送给杜安书信,他(也)不打开,(而是)把这些书信全部藏在墙里
替换对译替换保留补充替换补充替换、调整法②竟不离(通“罹”)其患,