电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

单词里的英美文化VIP免费

单词里的英美文化_第1页
1/2
单词里的英美文化_第2页
2/2
单词里的英美文化来自于:中小学英语考试网由于中国文化和英语国家文化迥然不同,所以了解英语国家文化背景知识是相当相当有用和重要的。了解英语国家的地理位置、风土人情、生活习惯,交际方式以及重大史实与人物,毫无疑问有助于对一本书、一部电影或一篇文章的阅读和理解。一些单词的来历(一)1.kangaroo(袋鼠)的由来当英国著名的探险家克船长(JamesCook)首次踏上澳洲的土地时,偶遇一只正在远处吃草的、外形奇特的动物。他指着这只动物问身边的土著人向导询问它的名字,向导好像没搞清楚科克船长的意思,就顺口说到“kang-a-roo”。科克船长误以为“kangaroo”就是这只动物的名称并仔细细地记进单词手册里。后来几位传教土来到澳洲,他们急于想看看“kangaroo”到底是什么样的动物,便四处打听。后来他们终于明白了,原来在当地的土著语言里“kang-a-roo”的意思是“我不知道你手指的是什么”。然而袋鼠的名字在英语里就以“kangaroo”这个词传下来了,并沿用至今。2.sandwich(三明治)的由来sandwich一词有个小故事。十八世纪英国有个人叫约翰蒙塔古(JohnMontagu),他酷爱赌博,连吃饭也不愿意离开赌桌。于是,他叫仆人用两片面包夹上肉,送到赌桌上来,以便一边吃,一边赌。由此,这种吃法流传开来。因为蒙塔古是第四代“sandwich”公爵,人们就把这种两层面包中间夹东西的食物叫做“sandwich”(汉语通常译为“三明治”,也有人译为“三味吃”,音义兼顾,颇有独特之处)。根据夹心的不同,三明治又进一步分为ham(火腿),chickensandwich,cheese(干酪)sandwich等。因为这个词已转为普通名词,因此词首字母“s”便不再大写。更有趣的是,西方有一种广告员,他们胸前和背后各挂一块广告牌,在街上行走。这使人们联想到三明治的形状与构成,于是把这种人称为sandwichman(复数为sandwichmen),把他们的广告牌称为sandwichboard。此外,sandwich可作动词使用,也是从三明治联想而来的,意思是“把夹在中间”。例如:Iwassandwichedbetweentwofatmeninthebus.(我在公共汽车上被两个胖子夹在中间)3.breakfast(早餐)的由来英文中早餐是breakfast,该词实际上是个合成词,由break(停止)和fast(绝食;斋戒)合成而来,茅塞顿开了吧?睡了一整夜,肚子也随之唱了一整夜的“空城计”,由此,我们的早餐就应该是break+fast(停止“绝食”)。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

单词里的英美文化

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部