一、导入新课“以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜,可以知兴亡;以人为镜,可以明得失。”唐·魏征二、解题:兼语句“邹忌讽纳谏”齐王齐王齐威王,是一个很有作为的君王,据史载,他继位之初,好为淫乐,不理政事,结果“百官荒废,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮”。齐威王爱隐语,谋士淳于髡乃以隐语进谏曰:“国中有大鸟,止于王庭,三年不飞不鸣,王知此鸟何也?”齐威王听后顿悟曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”从此,齐威王励精图治,修明政治,齐国大治。邹忌,齐国的谋臣,历事桓公、威王、宣王三朝,以敢于进谏和善辩著称。《战国策》是战国时代国别史汇编,也是一部历史散文总集。又称《国策》、《国事》,由汉代刘向编订的,共33篇,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、宋、卫、中山十二策。它记载了战国时期各国政治、军事、外交方面的一些活动,记录了各国谋臣的策略和言论。它语言流畅,写人记事真切、生动。读这本书真是如见其人,如闻其声。它具有宏肆激越的风格,铺陈伟丽,叱咤雄豪,艺术上有很高成就,对后代文人的影响不小。《战国策》简介:刘向(约前77—前6)原名更生,字子政.西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。宣帝时,为谏大夫。元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为我国目录学之祖。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。《楚辞》是刘向在前人基础上辑录的一部“楚辞”体的诗歌总集,收入战国楚人屈原、宋玉的作品以及汉代贾谊、淮南小山、庄忌、东方朔、王褒、刘向诸人的仿骚作品。昳窥间进期年谤讥朝服衣冠皆朝于齐三、阅读课文,理解文意:yìCháokuījiànbàngjījīzhāo(二)再读课文,读准句读,理解文意。翻译理解课文:第一段:1、邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。译文:邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。修:而:昳丽:有:长,这里指身高。同“又”,用于整数和零数之间。表并列。光艳美丽。2、朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”服:孰与:翻译:一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”朝:名作状,在早晨名作动,穿戴。固定句式,与……相比,谁……3、其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”译句:他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?”及:比得上。4、城北徐公,齐国之美丽者也。之:判断句译文:城北的徐公,是齐国的美男子。结构助词,的。译文:邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”5、忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”6、妾曰:“徐公何能及君也?”译文:妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”忌不自信:何:否定句宾语前置,忌不信自怎么。7、旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我同徐公比,谁漂亮?”8、客曰:“徐公不若君之美也!”客人说:“徐公不如您漂亮。”旦日:第二天。与(之)坐谈若:如。之:取消句子独立性。与……孰:固定句式,与……相比,谁……9、明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。明日:孰:译文:又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮。古今异义,第二天。同“熟”,仔细。10、暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”译文:晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我。”暮:美:私:欲有求于我也:判断句名词作状语,在晚上。形作动,认为……美。形作动,偏爱。状语后置邹忌与徐公比美总结:臣之妻→臣之妾→臣之客→(1)私我畏我求我于是入朝见威王...