12卖油翁原文及翻译原文:陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去
见其发矢十中八九,但微颔之
康肃问曰:“汝亦知射乎
吾射不亦精乎
”翁曰:“无他,但手熟尔
”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射
”翁曰:“以我酌油知之
”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿
因曰:“我亦无他,惟手熟尔
”康肃笑而遣之
译文:陈尧咨擅长射箭,当时无人能比,他也以此自我夸耀
曾经在自己家的场地上射箭,有一个卖油的老翁放下担子站着,斜着眼看陈尧咨射箭,久久不离开
卖油翁看见陈尧咨射十支箭中了八九支,只是微微点头
陈尧咨问道:“你也懂得射箭
我射箭的技术不精湛
”卖油翁说:“没有别的,只是手熟罢了
”陈尧咨气愤地说:“你怎么敢看轻我的箭术
”卖油翁说:“凭我倒油的经验知道这个道理
”于是拿出一个葫芦放在地上,用钱盖在葫芦口上,慢慢的用勺子把油灌注进去,从钱的孔进入,而钱没有湿
于是说:“我也没有别的,只是手熟罢了
”陈尧咨只好笑着打发卖油翁走
解释:自矜:自夸,尝:曾经,圃:场地释:放下,睨:斜着眼看,去:离开,颔:点头,轻:看轻,置:放,酌:倒油,沥:灌注,遣:打发睨之,久而不去
“之,他,指陈尧咨
”见其发矢十中八九,但微颔之
“之,指陈尧咨射箭十中八九的情况
”以我酌油知之
“之,指射箭也是凭手熟的道理
”徐以杓酌油沥之
“之,指葫芦
康肃笑而遣之
”之,,他,指卖油翁
”文学常识:本文选自《欧阳文忠公文集
归田录》作者是北宋朝的欧阳修,号醉翁;他和另七位文学家合称“唐宋八大家”,(唐:韩愈、柳宗元
宋:欧阳修、王安石、曾巩、苏洵、苏轼、苏辙
)王安石的《伤仲永》,柳宗元的《小石潭记》,苏轼的《黠鼠赋》