蓼莪蓼蓼者莪,匪莪伊蒿
哀哀父母,生我劬劳
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚
哀哀父母,生我劳瘁
瓶之罄矣,维之耻
鲜民之生,不如死之久矣
出则罍衔恤,入则靡至
父兮生我,母兮鞠我
抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我
南山烈烈,飘风发发
民莫不谷,我独何害
南山律律,飘风弗弗
民莫不谷,我独不卒
注释⑴蓼(lù)蓼:长又大的样子
莪(é):一种草,即莪蒿
李时珍《本草纲目》:“莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿
”⑵匪:同“非”
⑶劬(qú)劳:与下章“劳瘁”皆劳累之意
⑷蔚(wèi):一种草,即牡蒿
⑸瓶:汲水器具
罄(qìng):尽
⑹(罍lěi):盛水器具
⑺鲜(xiǎn):指寡、孤
⑻怙(hù):依靠
⑼衔恤:含忧
⑾拊:通“抚”
畜:通“”,喜爱
复:返回,指不忍离去
⒀腹:指怀抱
慉⒁昊(hào)天:广大的天
⒂烈烈:通“”,山风大的样子
颲颲⒃飘风:同“飙风”
发发:读如“拨拨”,风声
⒅律律:同“烈烈”
⒆弗弗:同“发发”
⒇卒:终,指养老送终
译文看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿
可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳
看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚
可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累
汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻
孤独活着没意思,不如早点就去死
没有亲爹何所靠
没有亲妈何所恃
出门行走心含悲,入门茫然不知止
爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我
你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我
想报爹妈大恩德,老天降祸难预测
南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯
大家没有不幸事,独我为何遭此劫
南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦
大家没有不幸事,不能终养独是我
孩子,我允许你不优秀,但我不允许你不努力
1一封来自苦恼父母的信我家儿子上学期成绩下降很厉害,上的是重点高中,全