0可编辑可修改1电视栏目配音的理论初探电视节目是电视台每天播出的相对独立的信息单元,主要是单个节目的结合,是按照一定内容(如新闻、知识、文艺)编排布局的完整表现形式
它有固定的名称、固定的播出时间(即起止时间固定)、固定的栏目宗旨,每期播出内容不同的,来吸引大家的视线,给人们带来知识信息、享受、欢乐和兴趣
现今,电视栏目的类型种类繁多,数不胜数
虽然彼此互有交集,又各有特色,不尽相同
按节目形式分,大致可以分成为新闻类、专题类、综艺类等等;按照节目内容分,大致可以分类为法制类、财经类、体育生活类、科技类、文化类等等
而每一种类型节目的配音也都各有特色,有一定的规律
但是,不同类型的栏目配音也不是完全的不同,或者说不是有着相对的区别,一种配音的样式很可能适应两种或者两种以上不同类型的栏目,同一个配音员为几种不同类型的栏目配音也必有相似之处
因此,我们应该把握多种语言表达样式并根据栏目类型特点选择适合栏目同时也适合自己的方式去处理栏目配音电视栏目配音中最常见的专题类栏目配音与纪录片解说,无论在配音的作用,还是配音的准备工作上,都有着很多相似之处
毕竟一部专题片或者记录片很可能就是一个专题节目的组成部分
新闻栏目配音则不同于刻画细节和带有抒情因素的纪录片或专题片解、新闻配音中,有声语言并非处于从属地位,新闻发生的事件、地点、人物及事件过程等新闻要素有时并不能从画面中得知,需v1
0可编辑可修改2要配音语言指明
很多新闻栏目配音中,画面只是语言的形象佐证
因此新闻配音中通常更倾向于新闻播报的宣读式或宣读加播讲
新闻播报一般语速较快,状态积极
新闻配音与新闻播报并不完全相同
新闻栏目配音一般有两种方式一种是不对照画面,播音员将文字稿连续播完,对应的电视画面就是文字字幕
这种配音方式一般来说,语言与画面之间的关系较为松散,配音不需要与某一特定画面相吻合
另一种配音方式需要对照画面