期末复习文言文重点句子翻译《伤仲永》重点句子译文1、其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之
译文:这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为旨意,传送给全乡的秀才观赏
2、自是指物作诗立就,其文理皆有可观者
——从此,指定物品让他作诗,(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方
3、邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之
——同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还花钱求仲永题诗
4、父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学
——他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习
5、令作诗,不能称前时之闻
译文:(我)让(他)作诗,(他写出来的诗已经)不能与从前的名声相称
6、又七年,还自杨州,复到舅家问焉
曰:“泯然众人矣
”译文:又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况
(舅舅)回答说:“(他)才能完全消失,成为普通人了
”7、其受之天也,贤于材人远矣
卒之为众人,则其受于人者不至也
——他的天资比一般有才能的人高得多
他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育
8、今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶
现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧
《孙权劝学》重点句子译文1、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学
”——当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习
”2、孤岂欲卿治经为博士邪
但当涉猎,见往事耳
——我难道想要你研究儒家经典成为博士的吗
只是应当粗略地阅读,了解历史罢了3、卿言多务,孰若孤
孤常读书,自以为大有所益
——你说军中事务多,哪能比得上我的事务多
我经常读书,自己认为大有益处
4、及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙
”——到了鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,鲁肃大吃一惊,说:“你现在的才干