行行重行行《诗经》《行行重行行》行行重行行,与君生别离
相去万余里,各在天一涯
道路阻且长,会面安可知
胡马依北风,越鸟巢南枝
相去日已远,衣带日已缓
浮云蔽白日,游子不顾反
思君令人老,岁月忽已晚
弃捐勿复道,努力加餐饭
诗歌的开头“行行重行行”有怎样的表达效果
首句五字,连叠四个“行”字,仅以一“重”字绾结
“行行”言其远,“重行行”极言其远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间
于是,复沓的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人以沉重的压抑感,痛苦伤感的氛围,立即笼罩全诗
“与君生别离”,这是思妇“送君南浦,伤如之何”的回忆,更是相思之情再也压抑不住发出的直白的呼喊
诗中的“君”,当指女主人公的丈夫,即远行未归的游子
与君一别,音讯茫然:“相去万余里”
相隔万里,思妇以君行处为天涯;游子离家万里,以故乡与思妇为天涯,所谓“各在天一涯”也
“道路阻且长”承上句而来,“阻”承“天一涯”,指路途坎坷曲折;“长”承“万余里”,指路途遥远,关山迢递
因此,“会面安可知”
当时战争频仍,社会动乱,加上交通不便,生离犹如死别,当然也就相见无期
“胡马依北风,越鸟巢南枝”是历来传诵的名句,有着丰富的内涵,试加以分析
诗人在极度思念中展开了丰富的联想:凡物都有眷恋乡土的本性:“胡马依北风,越鸟巢南枝
”飞禽走兽尚且如此,何况人呢
这两句用比兴手法,突如其来,效果远比直说更强烈感人
表面上喻远行君子,说明物尚有情,人岂无思的道理,同时兼暗喻思妇对远行君子深婉的恋情和热烈的相思--胡马在北风中嘶鸣了,越鸟在朝南的枝头上筑巢了,游子啊,你还不归来啊
试分析“思君令人老,岁月忽已晚”中“老”“晚”两字的含义
猜测、怀疑,当然毫无结果;极度相思,只能使形容枯槁
这就是“思君令人老,岁月忽已晚
”“老”,并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已
“晚”,指行人未归,