桃花源记陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业
缘溪行,忘路之远近
忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷
渔人甚异之,复前行,欲穷其林
林尽水源,便得一山
山有小口,仿佛若有光
便舍船,从口入
初极狭,才通人
复行数十步,豁然开朗
土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然
有良田美池桑竹之属
阡陌交通,鸡犬相闻
其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人,黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐
(经查证并无“怡然自得”版本,纯属误传,是本文的成语
)见渔人,乃大惊,问所从来,具答之
便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食
村中闻有此人,咸来问讯
自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔
问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋
此人一一为(wéi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)
余人各复延至其家,皆出酒食
停数日,辞去
此中人语云:“不足为(wèi)外人道也
”既出,得其船,便扶向路,处处志之
及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路
南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往
未果,寻病终
后遂无问津者
[编辑本段]译文东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生
(一天)他顺着溪水划船,忘记走了多远
忽然遇到一片桃花林(生长在溪水的两岸,)两岸几百步,中间没有别的树,花草鲜艳而美丽,花瓣纷纷落下
他对此感到非常诧异
继续往前走,想走到林子的尽头
桃林的尽头正是溪水的发源地,便看到一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有光
渔人便下了他的船从洞口进去
起初洞口很狭窄,仅容一个人通过
又走了几十步,突然(变得)宽阔明亮了
(呈现在他眼前的是)宽阔平坦的土地,排列整齐的房屋,有肥沃的土地,美丽的池沼,桑树竹林之类
田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫之声都可以互相听到
人们在田野里来来往往,耕种