陶渊明《五柳先生传》原文和翻译陶渊明名潜,字元亮,号五柳先生,本文实为他的自传
《五柳先生传》文中言“不”,其实正突出了作者与世俗的格格不入,突出了他对高洁志趣和人格的坚持,使得文章显得与众不同,读来生动活泼,很好的表达了陶渊明平淡自然的境界
作品原文先生不知何许(1)人也,亦(2)不详(3)其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉(4)
闲静(5)少言,不慕荣利
好(hào)读书,不求甚解(6);每有会意(7),便欣然忘食
性嗜(shì)(8)酒,家贫不能常得
亲旧(9)知其如此,或(10)置酒而招之;造(11)饮辄(zhé)尽(12),期在必醉(13)
既(14)醉而退,曾(céng)不吝(lìn)情去留(15)
环堵萧然(16),不蔽(bì)风日;短褐(hè穿结(17),箪(dān)瓢(piáo)屡(lǚ)空(18),晏(yàn)如(19)也
常着文章自娱,颇(pō)(20)示己志
忘怀得失(21),以(22)此自终(23)
赞(24)曰:黔娄(25)(qiánlóu)之妻有言:“不戚(qī)戚于贫贱,不汲(jí)汲于富贵
”(26)其言兹(zī)若人之俦(chóu)乎(27)
衔(xián)觞(shāng)赋诗(28),以乐(29)其志(30)
无怀氏(31)
之民欤(yú)(32)
葛天氏之民欤(yú)
作品注释⒈【何许】何处,哪里
【不详】不知道
详,详细地知道
【因以为号焉】就以此为号
因,于是,因此
以为,以之为(用这个作为)
焉,语气助词
【闲静】安静
【不求甚解】这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究
甚,深入,过分
【会意】指对书中的内容有所领会
会,体会,领会;今意指领会别人没有明白的意思
【嗜】特别喜欢,爱好
【亲旧】亲戚朋友
旧,这里指旧交,旧友