电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

英汉动物隐喻意义的对比研究商务英语专业论文VIP免费

英汉动物隐喻意义的对比研究商务英语专业论文_第1页
1/28
英汉动物隐喻意义的对比研究商务英语专业论文_第2页
2/28
英汉动物隐喻意义的对比研究商务英语专业论文_第3页
3/28
IAContrastiveStudyofAnimalMetaphorsbetweenChineseandEnglishSubmittedtotheSchoolofForeignLanguagesofShandongUniversityofPoliticalScienceandLawinPartialFulfillmenttotheRequirementsfortheDegreeofBachelorofArtsinEnglishUndertheSupervisionofProfessor/Mr./Ms.April,2016AContrastiveStudyofAnimalMetaphorsbetweenChineseandEnglish摘要……………………………………………………………………………II关键词…………………………………………………………………………IIAbstract………………………………………………………………………IIIIIKeywords……………………………………………………………………IIIChapterOneIntroduction……………………………………………………11.1Literaturereview………………………………………………………11.2Layoutofthethesis……………………………………………………2ChapterTwoAComparativeStudyofMetaphoricalMeaningsofEnglishandChineseAnimalWords……………………………………………………………32.1SimilaritybetweenEnglishandChineseanimalmetaphors……………………………………………………………32.2DifferencesbetweenEnglishandChineseanimalmetaphors2.2.1Samemetaphor,differentmeanings……………………………52.2.2Differentmetaphor,samemeanings……………………………82.2.3MetaphoricalVacancy……………………………10ChapterThreeReasonsofthedifferencesaboutmetaphoricalmeanings…………………123.1DifferentwaysofthinkingbetweentheWestandEast…………………………………………123.2Differentnationalculturaltraditionbackground……………………………………123.3ChineseandEnglishlanguagefeatures……………………………133.4LivingEnvironment………………143.5ReligionFaith……………………15ChapterFourConclusion…………………………………………………16Bibliography…………………………………………………………………17Acknowledgements…………………………………………………………18II英汉动物隐喻意义的对比研究摘要:隐喻是一种比喻,本质上是“通过另一种事物来理解和体验某一种事物”,常常出现在文学作品中。和明喻不同,是进行隐藏的比较的这样一种修辞手段,比明喻更加灵活形象毋庸置疑,提到隐喻一词必然要提及亚里士多德,“隐喻这个论题,是亚里士多德首次在《诗学》中提出的。”莱可夫指出隐喻不仅是语言修辞手段,而且是一种思维方式,是人类的一种基本认知机制。隐喻作为语言中普遍的语言现象,体现了人们赖以思维和行动的概念系统的本质特征,是人们认识、思维乃至行为的基础。动物作为人类亲密的伙伴,帮助人类以各种方式来认识陌生又复杂的世界。英汉两种语言对各式各样的动物赋予了各具特色的文化涵义,构成了富有特色的动物词汇隐喻。这些词汇不仅形象鲜明,而且蕴含着深刻的文化内涵,虽然英汉动物隐喻具有一定程度上的相似性,但在许多方面表现出文化特殊性。由于民族文化背景、思维方式、地理环境、风俗习惯和宗教信仰等方面的异同,让看似相同的动物隐喻带着自身民族的文化特征。迄今为止,国内颇多关于英汉动物隐喻的对比研究,主要围绕文学调查和文化对比两个方向,如廖光蓉对英汉文化动物词汇较为系统的对比分析;项东成和王茂以“宇宙巨链”隐喻和隐喻突显原则为理论框架,分析了英汉两种语言中36个具有代表性的动物隐喻的异同,试图揭示动物隐喻的本质对比。目前,国外对于动物词汇隐喻的研究并不多见,且目前现存的研究也多是基于人类学或者文学调查领域,从跨文化视角探讨英汉动物隐喻的成果则更少,例如Hsieh只是根据概念隐喻研究了汉语和德语中有关描写动物的词汇。本文对英汉动物隐喻的差异性进行对比分析研究,目的在于尝试对英汉两种语言中存在的动物隐喻差异性做进一步梳理,帮助人们更好地了解东西方文化差异减少不同人群之间的跨文化交流障碍,进一步促进各民族更好的文化融合。关键词:动物隐喻英汉语言跨文化交际对比研究IIIAContrast...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

英汉动物隐喻意义的对比研究商务英语专业论文

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部