1953诺奖颁奖词•大政治家和大战士难得也是大作家
我们想起恺撒、马库斯甚至拿破仑
•由于他精通历史和传记的艺术,以及他那捍卫崇高的人的价值的光辉演说
•我们忍不住要将他刻画成拥有西塞罗文才的恺撒大帝
以前从来没有一个历史领袖人物两样兼备又这么杰出,跟我们如此接近
•一项文学奖本来意在把荣誉给予作者,而这一次却相反,是作者给了这项文学奖以荣誉
我的早年生活——丘吉尔温斯顿•丘吉尔(1874-1965),英国政治家、画家、演说家、作家及记者,1953年诺贝尔文学奖得主,曾于1940-1945年及1951-1955年期间两度任英国首相,被认为是20世纪最重要的政治领袖之一,带领英国获得第二次世界大战的胜利
作者介绍:文韬武略旷世奇才文韬武略旷世奇才•文才:当过随军记者,荣获过诺贝尔文学奖,既是一个辩才无碍的演说家,和著作等身的作家,同时,又是一个雄才大略的政治家
•武略:是战争中的传奇英雄,当过战俘,做过基层军官,出任过海军大臣、陆军大臣和空军大臣
在英国最危难的时候,他又一跃成为英国的首相兼国防大臣
•丘吉尔每天15~16根雪茄,最多一天可抽30根雪茄,有人统计过,丘吉尔一生抽了3000公斤雪茄(即6000斤)
而且此记录至今还未曾被人打破
在2002年,获选为有史以来最伟大的英国人
两度出任英国首相,带领英国获得第二次世界大战的胜利,据传为历史上掌握英语单词词汇量最多的人之一(十二万多),被美国杂志《展示》列为近百年来世界最有说服力的八大演说家之一,2002年“,位列最伟大的100名英国人”之首
阅读资料,初识作者成就冷漠()偏爱()遗憾()尴尬()处境()谋生()开拓()倾向()生涯()威慑()停滞不前()mòpiānhànāɡnɡàchǔmóutuòqīngyáshèzhì遗憾():尴尬():谋生():威慑():停滞不前():不称心,大可惋惜
hànāɡnɡà