高考语文文言文翻译六招制胜2008年5月11日文言翻译,高考试卷中要求直译,也就是字字落实
所谓字字落实,主要是判断每一个虚词、实词的用法和意义,找出通假字、古今异义字、活用词等,并做准确解释,还要把握句式特点和句子的语气
具体来说,应从“留”“换”“补”“删”“调”“贯”六个方面进行
“留”,凡指朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动
“换”,将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字……凡该换的,一律换之
“补”,即补出古代简练说法省略或隐含的内容,特别是对省略句
“删”,指删去那些无意义或没有必要译出的虚词
“调”,指把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来
“贯”,指文言句中带修辞方法的说法,用典用事的地方,根据上下文灵活、贯通地译出
可记住口诀:文言翻译重直译,把握大意斟词句
人名地名不必译,古义现代词语替
倒装成分位置移,被动省略译规律
碰见虚词因句译,领会语气重流利
1.(2007年湖北卷)把阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语
二世祖讳伍,有善行,称善人公
……好施予,岁时勤力活家,人产计口给食,余悉以贩乡里贫乏者
门前植槐一株,枝叶扶疏,时作糜哺饿者于其下
……高祖讳重光,字廷宣
……丁巳,肃皇新三殿,求大木,取办贵竹
公至,彝人争以所知异木走报公
冲风瘴疠,勤事以死
事闻,特加恩恤,赐祭葬
壬戌秋,三殿告成,以公前绩诏赠太仆寺少卿
公性孝友,为颖川公次子,方龀而母沈安人亡
三事继母常、岳、卢,如所生
两弟早夭,抚其遗孤,不殊己子
居乡,恂恂退让,君子也
遇事慷慨,不避艰险
及卒,无一语及家事
世庙谕祭文,有“忠勤报国”之褒,故称忠勤公焉
【解析】(1)扶:古代的长度单位,四寸为扶
“枝叶扶疏”是说枝叶相距很近,意译为“枝叶繁茂”
“时作糜哺饿者于其下”既承前省主语(善人公),又是介宾短语(“于其下”)后