2009年十大语文差错一、经常混淆的概念是:“祖国”和“新中国”
2009年是新中国建立60周年,在相关纪念活动和媒体报道中,“祖国60岁生日”频频出现,正确的说法应是“新中国60岁生日”
“新中国”特指中华人民共和国;“祖国”指祖先世代居住的国家,我们的祖国是中国,有5000年的文明史
二、经常误用的量词是:位
如:“三位罪犯落入法网”“我是一位歌手”
作为量词,“位”是含有敬重意味的,不应用于“罪犯”等不应受到敬重的人,也不应用于自称
三、媒体中容易用错的成语是:首当其冲
如:“他首当其冲坚持上一线工作”“大地让人首当其冲想到的是母亲”
这类说法不仅出现在广播电视中,也出现在报刊图书里
所谓“首当其冲”,义为首先受到冲击,遭遇灾难与不幸,不能理解为“冲锋在前”,也不能简单地等同于“首先”
四、日历上的常见用字错误是:“己醜年”的“醜”
2009年是农历己丑年,有人以为“丑”的繁体字是“醜”,就在日历中将“己丑年”误为“己醜年”
其实“己丑年”里的“丑”本有其字,它是地支的第二位,和繁体字“醜陋”的“醜”无关
五、地方宣传中经常误用的词语是:故里
一些地方为了提高知名度,常号称是某名人的“故里”,理由是该名人曾在当地居住
其实,“故里”指的是故乡、家乡
住过的地方应称“故地”,住过的居室应称“故居”,它们和“故里”不是一回事
六、影视剧中经常写错的人名是:貂蝉
如:“貂婵是所谓的四大美女之一”
《三国演义》中貂蝉出现在汉代,当时人认为“貂”与“蝉”都是美好的事物,因此用来作美女的名字
“婵”可以形容女子姿态美好,但人名“貂蝉”是不能写成“貂婵”的
七、菜单上经常出现的错误的菜名是:宫爆鸡丁
不少人误以为此菜出自宫廷,其烹饪方式是爆炒,因而得名“宫爆鸡丁”
其实,正确的写法应是“宫保鸡丁”,它的得名和清代丁宝桢有关
此人曾官封太子少保,被尊称为“丁宫保”
据说,丁宝桢的家厨