七年级上册语文最易错文言文知识点归纳3.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”翻译为:孔子说:“温习旧的知识,从中得到新的体会,可以凭借这一点成为老师了。”4.子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”“其”翻译为“大概是”,“不欲”翻译为“不想要的”或“不想做的”。5.子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”翻译为:“有没有一句可以终身奉行的话?”,注意:“终身”的写法;“有一言”翻译为“有一句话”。6.子曰:“学而时习之,不亦说乎?”这里的“时”翻译为“时常、经常”,和《童趣》中“故时有物外之趣”中的“时”一样,但“余忆童稚时”中的“时”翻译为“时候”。注意:“不亦……乎?”翻译为“不也……吗?”。7.“日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”注意:这里是“无礼”,即没有礼貌。“则”一定要翻译为“就是”。8.容易写错的字(抄一遍):学而不思则罔、背篓、问渠那得清如许、芦篷、寂寞、烟笼寒水月笼沙、死而后已、己所不欲,勿施于人、青山郭外斜、老骥伏枥、烈士暮年、把酒话桑麻、枯藤老树昏鸦、我寄愁心与明月、隔江犹唱后庭花、归雁洛阳边、风正一帆悬、断肠人在天涯、随风直到夜郎西、闲情逸致、突如其来、轻飞曼舞、芊芊细草、春华秋实、春花秋月、黛色、春日融融滑稽、赏赐、炫耀、妥当、头晕目眩、匿笑、花蒂、9.是知也。翻译为:这是聪明的。注意:在考试中,文言文中的“是”几乎都翻译为“这”,切记!“知”通“智”,解释为:“聪明的”。10.翻译单个句子的时候一定要加上相关的主语;例如:“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也”翻译为:“(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,是左将军王凝之的妻子。”写作文的时候一定不能出现真实的姓名和班级名。要出现就写一个字的名字或用小明小花之类的替代。