三峡郦道元《水经》是记述我国河流水道的一部专著,相传为晋人郭璞所作,书中列举大小水道137条,内容简略
《水经注》是郦道元给《水经》所作的注文(即解释),较详细
介绍了1252条河流,注中除记载水道变迁沿革外,还记述了两岸的山陵城邑、风土人情、珍物异事等
不仅是一部地理专著,还具有很高的文学价值
《水经注》和《水经》是一本书
三峡自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分不见曦月
至于夏水襄陵,沿溯阻绝
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也
三峡郦道元——字善长,北魏人,地理学家,散文家
著有《水经注》自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处
自:在略无:完全没有
略:完全阙:通假字,同“缺”重岩叠嶂,隐天蔽日
自非亭午夜分,不见曦月
自:如果非:不是亭午:正午夜分:半夜曦:日光,这里指太阳
这个句子的正确理解:自非亭午,不见曦;自非夜分,不见月
翻译:如果不是正午,看不见太阳;如果不是半夜,看不见月亮
至于夏水襄陵,沿溯阻绝
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也
至于夏水襄陵,沿溯阻绝至于:到了襄:上升陵:山陵沿:顺流而下溯:逆流而上绝:断翻译:到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航行的船都阻隔断了
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也
或:有时宣:宣布虽:即使奔:动词用作名词,这里指飞奔的马
翻译:1:有时皇帝的命令要急速传达2:这时候只要清早坐船从白帝城出发3:即使是骑着快马,驾着疾风,也不如船行得快啊春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影
绝山献多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间
清容峻茂,良多趣味
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影时:季节则:连词,不译
素:白色湍:急流的水潭:潭水翻译:春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的潭水,映出了(山石林木的)倒影