登鹳鹊楼(唐)王之涣白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。送孟浩然之广陵(唐)李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。 黄鹤楼(唐)崔灏昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。落霞秋水落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色 。王勃《滕王阁序》 北宋 · 范仲淹一、作家简介自幼孤贫 勤学苦读庆历新政 政治革新几起几落 百折不挠军中一范 西贼破胆先忧后乐 心系天下范仲淹,字希文,北宋政治家、军事家、文学家,死后谥号“文正”,世称“范文正公”。 庆历新政失败后,范仲淹贬居邓州,此时他身体很不好。昔日好友滕子京从湖南来信,要他为重新修竣的岳阳楼作记,并附上《洞庭晚秋图》。范仲淹一口答应。庆历六年六月,他就在邓州的花洲书院里挥毫撰写了著名的《岳阳楼记》。背景介绍借助注释,翻译课文。 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。( zhé) 封建王朝官吏降职或远调守:指做州郡的长官及 / 到扩大通“俱”,全,皆通“嘱”,嘱托第二年乃:于是其:代指岳阳楼旧制:原有的规模于:在其:代指岳阳楼以:来之:代指重修岳阳楼这件事写文章荒废的事业• 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?胜景,好景色日光雄伟景象(既然)这样,那么……谪迁的人,指降职远调的人诗人(shāng)(fú) 那极:尽///////则 : 就是备 : 详细向北向南能不……吗?莫非……吧!景象• 我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,气象万千。这是岳阳楼盛大壮观的景象,前人的描述(已经)很详尽了。然而北面通向巫峡,南面直到潇湘,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有不同吧? 若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,...