登鹳鹊楼(唐)王之涣白日依山尽,黄河入海流
欲穷千里目,更上一层楼
送孟浩然之广陵(唐)李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州
孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流
黄鹤楼(唐)崔灏昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲
日暮乡关何处是,烟波江上使人愁
落霞秋水落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色
王勃《滕王阁序》 北宋 · 范仲淹一、作家简介自幼孤贫 勤学苦读庆历新政 政治革新几起几落 百折不挠军中一范 西贼破胆先忧后乐 心系天下范仲淹,字希文,北宋政治家、军事家、文学家,死后谥号“文正”,世称“范文正公”
庆历新政失败后,范仲淹贬居邓州,此时他身体很不好
昔日好友滕子京从湖南来信,要他为重新修竣的岳阳楼作记,并附上《洞庭晚秋图》
范仲淹一口答应
庆历六年六月,他就在邓州的花洲书院里挥毫撰写了著名的《岳阳楼记》
背景介绍借助注释,翻译课文
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡
越明年,政通人和,百废具兴
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上
属予作文以记之
( zhé) 封建王朝官吏降职或远调守:指做州郡的长官及 / 到扩大通“俱”,全,皆通“嘱”,嘱托第二年乃:于是其:代指岳阳楼旧制:原有的规模于:在其:代指岳阳楼以:来之:代指重修岳阳楼这件事写文章荒废的事业• 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守
到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了
于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千
此则岳阳楼之大观也
前人之述备矣
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎
胜景,好景色日光雄伟景象(既然)这样,那么……谪迁的人,指降职远调的人诗人(sh