— 朱自清• 朱自清,( 1898-1948 )原名自华,字佩弦,号秋实,原籍浙江绍兴
因三代人定居扬州,自己又毕业于当时设在扬州的江苏第八中学高中,且在扬州做过教师,故自称“扬州人”
他是现代著名的散文家、诗人、学者、民主战士
• 散文代表作有《春》、 《背影》、 《绿》、 《荷塘月色》 、 《桨声灯影里的秦淮河》等
其中《背影》、《荷塘月色》更是脍炙人口的名篇
其散文朴素缜密、清隽沉郁,以语言洗炼,文笔清丽著称,极富有真情实感
相关资料1916 年朱自清父亲非常体面地为他筹办了婚事并送他上北大读书
朱自清离别新婚妻子和年迈父母只身北上,不久父亲徐州烟酒公卖局长职务交卸
第二年祖母去世,父亲设法变卖家产,又在扬州借高利贷,为祖母办了丧事
这一年二哥物华高中毕业,想考上海交通大学,也需要花费一笔不少的钱
对二哥上交大的愿望再已无力成全了
办完丧事父亲要去南京谋职,自清也去上学,同行至南京
本文即家境败落、身心困顿的父子俩在南京浦口车站分别的情景
本文是一篇著名的纪实散文,是朱自清于 1925 年 10月任教清华大学时所作
差使 chāi 交卸 xiè 奔丧sāng狼藉 jí 不禁 jīn 簌簌 sù 迂 yū 箸 zhù 晶莹yíng颓 tuí 唐 惦 diàn 记 栅栏zhàlan蹒跚 pánshān 踌躇 chóuchú读准字音狼藉:簌簌:变卖典质 :乱七八糟的样子纷纷落下的样子
(把财产、衣物)出卖和典当出 去
凄惨暗淡,不景气
丢了工作,在家闲住,即失业
惨淡:赋闲:理解词义:勾留:踌躇:迂:蹒跚:颓唐:触目伤怀:逗留、羁留、耽搁;短时间停留
言行守旧,不合时宜腿脚不灵便,走路缓慢摇摆的样子
看到(家庭败落的情况)心里感到悲伤
自已:情郁其中:琐屑:惟:箸:大去:自我控制
已,停止,引申为控制
感情聚积在心里不得发