《岳阳楼记》原文及译文注释《岳阳楼记》这篇课文通过描绘岳阳楼的景色及迁客骚人登楼览景后产生的不同感情,表达了自己“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟与“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负
下面是小编为大家整理了《岳阳楼记》原文及译文注释,希望能帮到大家
岳阳楼记宋代:范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡
越明年,政通人和,百废具兴
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上
属予作文以记之
(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,檣倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣
(隐曜一作:隐耀;霪雨通:淫雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极
登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣
予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君是进亦忧,退亦忧
然则何时而乐耶其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎
微斯人,吾谁与归时六年九月十五日
译文庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了
于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面
嘱托我写一篇文章来记述这件事情
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上
它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化
这就是岳阳楼的雄伟景象
前人的记述(已经)很详尽了