电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

外籍人就业服务中介契约中英文VIP免费

外籍人就业服务中介契约中英文_第1页
外籍人就业服务中介契约中英文_第2页
外籍人就业服务中介契约中英文_第3页
外籍人就业服务中介契约 CONTRACT OF EMPLOYMENT SERVICES FOR OVERSEA MANPOWER 目录 CONTENTS 第一条:本契约期间Article 1: Contract Term 第二条:服务项目Article 2: Service Items 第三条:服务费:Article 3: Service Fees 第四条:收费及退费方式Article 4: Expense and Refund 第五条:甲方之义务Article 5: Party A’ s Obligation 第六条:乙方之义务Article 6: Party B’ s Obligation 第七条:契约订定、变更、终止及损害赔偿Article 7: Establishment, Modification, Termination and Compensation 第八条:广告内容及附件Article 8: Advertisement and attachments 第九条:保密条款 Article 9: Confidentiality 第十条:通知之送达处所Article 10: Notice 第十一条:合意管辖Article 11: Jurisdiction 第十二条:其它事项Article 12: Other Items 第十三条:份数与文本 Article 13:Copies and languages 本契约于年月日经甲方携回审阅,(本契约于甲方入国前审阅期间至少为三日)This Contract is carried back by Party A for review on the day of ____, (This Contract shall be reviewed by Party A for at least 3 days before entering the Republic of China) 立契约书人:(外国人全称)____ (以下简称甲方)Contractor: (Full Name) ____ (hereinafter referred to as Party A) (就业服务机构全称)人力资源管理顾问有限公司(以下简称乙方)(Full Name of Employment Services Institution) MANPOWER MANAGEMENT CONSULTATION CO.,LTD. (hereinafter referred to as Party B) 兹就甲方委任乙方办理就业服务等事项,双方合意订定本契约书条款如下:For employment services that have been authorized by Party B to Party A, both Parties mutually agree to enter this Contract with the terms and conditions as follows: 第一条:本契约期间Article 1: Contract Term ____ 年____ 月 ____ 日至 ____ 年 ____ 月____ 日。(甲、乙双方于本契约届满前如有续约必要,经双方同意,以书面另行约定)This Contract is valid from the____ day of____, through the______ day of____ (If agreed upon by both parties,...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部