英语中让人头晕的八个句子 1
Never trouble trouble till trouble troubles you
麻烦没来找你,就别去自找麻烦
第一、四个 trouble 是动词,第二、三个 trouble 是名词
I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong
我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的
第一个 that 是连词,引起宾语从句;第二、五个 that 是指示代词“那个”;第三个 that 在这儿相当于名词;第四个 that 是关系代词,引起定语从句
I know
You know
I know that you know
I know that you know that I know
我知道你知道
我知道你知道我知道
We must hang together, or we'll be hanged separately
我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死
这是一句双关语
前面的 hang together 是“团结一致”的意思,后面的 hanged 是“绞死”的意思
The quick brown fox jumps over a lazy dog
那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗
这个句子包含了英语中的 26 个字母
Was it a bar or a bat I saw
我看到的是酒吧还是蝙蝠
这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的
上联:To China for china, China with china, dinner on china
去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器
下联:到前门买前门,前门没前门,后门有前