1 销售合同 SALES CONTRCT 买方: 卖方: Buyer: Seller: 住所: 住所: Address: Address: 法人代表: 法人代表: Legal Representative: Legal Representative: 职务(Principalship): 职务(Principalship): 电话(Tel): 电话(Tel): 传真(Fax): 传真(Fax): 国籍(Nationality): 国籍(Nationality): China 合同签订地: Place of signing contract: 合同编号(Contract NO.): 买卖双方在平等、互利原则上,经充分协商一致,按照以下条款和条件签订本合同,以供共同遵守和履行。 This sales contract is made by and between the Buyer and the Seller after sufficient negotiation whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell on the basis of equality & mutual benefit, as specified in accordance with the conditions stipulated below for mutual abidance and implementation. 第一条 货物名称、规格、单位、单价、数量、价款 Article 1. Commodity name, specification, unit, unit price, quantity and total amount 序号 Sn. 规格 Specification 品名及材质 Commodity name and Material 总长度 Total length 重量(kg) Wt in Kgs. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 第二条 货物生产国别:中国 2 Article 2. Place of origin: China 第三条 货物技术、质量要求标准: Article 3. Required standard of technical and quality of the goods: 第四条 包装标准、费用承担 货物由卖方根据货物特性、运输方式及长途远洋运行的要求,按照 标准,安排包装方式。必须作到防潮,防锈,防护周密,包装紧凑,牢固可靠,开箱方便,经济合理,美观大方。确保货物装卸运输、仓储、保管不损不毁不降低质量,费用由卖方承担。由于包装不良而造成货物残损和灭失的应当由卖方负责赔偿。 Article 4. Packing standard and allocation of costs The mode of packing on goods will be arranged by Seller as per YB/T036·21-92 standard according to characteristic of the goods, mode of transportation and requirements to long-distance ocean shipping. It must be damp proof, rustproof, rigorous defending, compact packing, fas...