收集了英国人整天挂在嘴上的词汇和说法。学会了,他们说英国你就可以听的懂,你说的英语他们也可以听懂了。每天更新,现在开始。 工作狂----workaholic [,wə:kə’hɔ lik] 这个词的后半部分来源于 alcoholic ([,ælkə’hɔ :lik] 酗酒的,酒鬼的),共同之处是对什么事情非常迷恋。 那猜猜 shopaholic 是什么意思呢?就是“购物狂”的意思。 chocaholic 是“巧克力狂”。似乎我们可以组合出很多很多的 “狂 fingers crossed---希望有好运 这个短语表示祝自己或别人的希望能够实现。说的时候同时把中指叠加在食指的上面,单手或双手同时做这个动作。个人感觉,希望实现的可能性会相对小一些。 touch wood 也有相同的效果。说的时候同时用食指象敲门一样的敲敲周围能找到的木头。 good luck 就不用多介绍了。 英国乐透彩票(lottery)就用的是 fingers crossed 的logo。表示好运。 Fed up---对什么事情很厌烦了,忍无可忍了。(这是个非常地道的英语短语) 用的时候要用被动语态。例如:I am fed up with my boss. 我对我的老板是受够了。 fed 其实是 feed 的过去分词形式。这个短语可以想象为什么东西把你喂的都要吐出来了 (throw up),你说烦不烦。 Face the music---面对批评,困难,惩罚,或不想面对的事实。 After he was caught with the stolen goods, he had to face the music. 他偷窃物品被逮到,他必须接受应得的惩罚。 Now you have to face the music. 现在你得勇敢地面对困难。 bump into---碰巧遇到某人 这个短语整天挂在英国人的嘴上。 bump 作动词, 是“撞击”的意思。过去式是直接加“ed”。bumped 作名词,是“肿包,凸起”的意思。 e.g. Guess who I bumped into downtown today? The queen 猜我今天遇到了谁?女王。 Top 这个词是再熟悉不过了。 top of the hill---山顶 top of the class---顶级的 top priority---最高的优先级 现在补充一下它的意思。先想想如果你想说一件上衣,要用哪个地道的英语单词。也许首先想到的是 clothe 或 dress。更口语话的说法就是 top。比如说我的这件 top 很便宜。 有个服装牌子是“TOPMAN”,个人感觉有一语双关的意思。 topless [tɔplis] ---无上装(表演等) 刚才和一个大学同学加老乡聊天,说到了“跳槽”的话题。突然想到对应的英语说法...