电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

160句英语翻译练习(分类翻译练习)VIP免费

160句英语翻译练习(分类翻译练习)_第1页
1/15
160句英语翻译练习(分类翻译练习)_第2页
2/15
160句英语翻译练习(分类翻译练习)_第3页
3/15
I. 强调 1. 正是这场沙尘暴(dust storm)的后果才使人们充分认识到植树的重要性(It…) It was the result of the dust storm that made people fully realize the importance of planting trees. 2. 直到20 世纪后期,中国运动员才以他们在奥运会上的杰出表现让世界对他们刮目相看.(begin to surprise the world) It was not until the late twentieth century that Chinese athletes began to surprise the world with their excellent performances at the Olympics. 3. 我做梦也没有想到会在这次化学竞赛中获一等奖。( Little…) Little did I dream of winning the first prize in the chemistry contest this time. 4. 我们只有从这件事中吸取教训才能避免再犯类似的错误。( Only…) Only by learning from this matter can we avoid making similar mistakes again. 5 . 从来没有一个国家能在这样短的时间内取得这样大的进步( Never…) Never has any country made such great progress in such a short time. 6. 一个人不经历失败几乎体会不到成功的喜悦。( Hardly…) Hardly can one feel the happiness of success without experiencing failure. 7. 学生只有通过一起学习和玩耍,才能学会具有团队精神( team sprit)。( Only…) Only by working and playing together can students learn to have team spirit. 8. 是那些在奥运会上为国争光的运动员为我们树立了学习的榜样。( It...) It was these athletes who have won honor for our country at the Olympics 9 世界上再也没有这样美丽恬静的地方了。( Nowhere……) Nowhere else in the world can there be such a quiet, beautiful place. 10. 昨天发生的事完全应责怪我,而不能怪他。(blame) It was not he but I that was to blame for what happened yesterday. Ⅱ.Be + P.P. + Prep. 11.千万别参加赌博,否则你迟早会陷入困境。(involve) Be sure not to get involved in gambling. Otherwise you'll get into trouble sooner or later. 12.我们的图书馆有 20 多万图书。( stock) Our school is stocked with over 200,000 books. 13.我认为...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

160句英语翻译练习(分类翻译练习)

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部