下载后可任意编辑service 在英文合同中的两层含义service 在英文合同中除了其基本含义“服务”之外,还有一层含义“送达”:1 服务翻译实践中,会有各式各样的服务协议,如《技术服务协议》( Technical Service Contract)、《咨询服务协议》(Consulting Service Agreement)、《委托拍卖服务协议》(Commissioned Auction Service Agreement)等例句:Party A is entitled to use XXX as the online bidding trading platform for Party B to public information and data relating to goods to be auctioned, and provides other services relating to online auction trading activities.甲方拥有 XXX 的使用权,作为网上竞买交易平台,供乙方发布与拍卖商品相关的信息和资料,并提供网上拍卖交易活动的其他相关服务。2 送达法律文书等送达,如 proof of service 送达回证(注:人民法院送达回证有英文模板,需要的同学可以私信我)例句:Any document may be served to the parties by mail, personal delivery or other forms.任何文件可通过邮递、专人递送或其他方式送达当事人。以上仅代表旗渡观点,欢迎批判指正或讨论沟通。