电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

新世纪英语专业综合教程1课后翻译答案VIP免费

新世纪英语专业综合教程1课后翻译答案_第1页
1/8
新世纪英语专业综合教程1课后翻译答案_第2页
2/8
新世纪英语专业综合教程1课后翻译答案_第3页
3/8
精品文档。1 欢迎下载Unit 1 1. 他对这次面试中可能提到的问题作好了准备。(confront)He has prepared answers to the questions that he may confront during the interview. 2. 他悲惨的遭遇深深打动了我们,使我们几乎哭出声来。( touch )His sad experience touched us so deeply that we nearly cried. 3. 他们俩手挽着手沿着河边散步,有说有笑。(hand in hand) The two of them are walking hand in hand along the riverbank, chatting and laughing. 4. 听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。(well up) When he heard the exciting news, tears of joy welled up in his eyes. 5. 上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多共同之处。(in common) People from Shanghai can understand Suzhou dialect with ease, for Shanghai dialect and Suzhou dialect have much in common. 6. 亨利和妻子正在考虑能不能在3 年内买一幢新房子。(look into) Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new house within three years. 7. 女儿再三请求到国外去深造,他最终让步了。(give in to)He finally gave in to his daughter’s repeated requests to further her education abroad. 8. 我们在动身去度假之前把所有的贵重物品都锁好了。(lock away )We locked all our valuables away before we went on holiday. 9. 虽然咱们分手了,但我希望咱们依然是好朋友,像以前一样互相关心,互相帮助。(part) Although we have parted from each other, I hope that we will remain good friends and that we will care for and help each other just as we used to. 10. 在紧急关头,军长召集全体军官开会,制定新的克敌战略战术。(summon)At the critical moment, the army commander summoned all the officers to work out new strategies and tactics to conquer the enemy. Unit 2 1. 一个由外交部长率领的政府代表团昨天抵达南非,开始对该国进行为期3 天的友好访问。(head)A government delegation headed by the Minister of Foreign Affairs arrived in S...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

新世纪英语专业综合教程1课后翻译答案

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部