1 在定语从句中,from w here 和 from w hich 如何使用 She stood at the window, _______ she could see the park faraway. from w here 是从某处......指大概的地方, 而from w hich 是从哪个......指具体的东西, w hich 不能代替地点,时间及原因。 from 有具体含义,用from w here 更加生动,形象,具体,且符合英语习惯。 用w here 时,语义模糊。 1. They climbed to the top of the tower, from where they could see what was happening in the distance. 2. China is the birthplace of kites, from where kiteflying spread to Japan. 3. Soon after getting off his horse, the captain appeared at the second storey windows, from where he could see nothing but trees. 下马不久,上尉就出现在二楼的窗口了。他从那里除了树木什么也没看到. 划线部分相当于 and from at the windows… 不可变为from which… ,可用w here,但不如用from w here 更具体 4. She climbed up to the top of the hill, from where she could have a good view of the whole town. 她登上山顶,从那里她可以一览全城风光。 划线部分相当于… , and from on the top of the hill 或from on the top of which… , 不可变为from w hich,也可直接用w here 引导,但语义较为含糊,不如用from w here 更加生动、形象、具体 5. We went up to the roof , from where we had a good view of the procession. 我们爬到屋顶,在那儿我们可以一览整个行进队伍. 划线部分可理解为and from on the top of the roof 或from on the top of w hich,用from w hich 是不对的,直接用w here 仍显不具体,不形象。 6、China is the birth place of kites, from where kiteflying spread to Japan, Korea, Thailand and India. 中国是风筝的故乡,在那里风筝传到日本、朝鲜、泰国和印度。 这里from 正与下文的spread to 构成一个整体,可理解为from near/around this place,如若把 from w here 换为 w here 显然是讲不通的,改成 from w hich, 能够讲得通,但不太符合英语习惯。 7、The car stopped suddenly only a f...