下载后可任意编辑论紫禁城版歌剧《图兰朵》的艺术价值论紫禁城版歌剧《图兰朵》的艺术价值 摘要:歌剧是 19 世纪末 20 世纪初真实主义歌剧大师普契尼的最后一部歌剧
它以中国北京为背景,运用一个古老的东方传说贯穿始终,并吸收了中国民歌的音调,同时将抒情性、英雄性和中国音调("异国情调")融为一炉,在20 世纪 50 年代后成为欧美乐坛最流行的古典歌剧之一,本文通过紫禁城版《图兰朵》的中国文化特征,进一步论证张艺谋导演的紫禁城版歌剧《图兰朵》的艺术价值
关键词:歌剧 中国文化 紫禁城版 艺术价值 歌剧是 19 世纪末 20 世纪初真实主义歌剧大师普契尼的最后一部歌剧
它以中国北京为背景的神话歌剧,讲述了这样一个故事:刁蛮且美若天仙的图兰朵公主在紫禁城招亲,如猜中她的三个谜语便成驸马,相反的答不中谜底就被处斩
聪慧、机智的卡拉夫王子对公主一见钟情,竟以生命作堵注去挑战命运
深爱着王子的女仆柳儿为救主人牺牲了自己的生命
最后骄横、冷酷的图兰朵被柳儿为爱情的献身和卡拉夫王子不懈的热情所深深打动,她变成了一个真正的女人,接受了卡拉夫的求婚,故事以圆满而告终
这部歌剧被称为集中了典型的普契尼的一切:女人的主题、爱情、折磨、残酷和死亡的主题;异国情调的环境
在这部歌剧中,作者运用一个古老的东方传说贯穿始终,地点是中国北京,并吸收了中国民歌的音调,同时将抒情性、英雄性和中国音调(“异国情调”)融为一炉,在 20 世纪 50 年代后成为欧美乐坛最流行的古典歌剧之一,并深受广阔中国观众的喜爱
不论旋律、节奏、和声、配器,都很有特点
大量中国元素的运用为这部歌剧营造了一种中国氛围,使此剧具有独特的中国气质
作为一部以中国故事为背景的歌剧,《图兰朵》注定会与中国有着千丝万缕的联系
将这个由西方艺术家臆想出来的中国故事“回娘家”成为了多年来中国艺术家的梦想
自 1997 年以来,导演张艺谋在意大