电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

外贸函电部分课文及翻译

外贸函电部分课文及翻译_第1页
1/26
外贸函电部分课文及翻译_第2页
2/26
外贸函电部分课文及翻译_第3页
3/26
第三篇第2 篇Willing to Cooperate Dear Sir or Madam: We owe your name and address to the Chamber of commerce of Beijing through whom we understand that you are interested in establishing business relations with Chinese corporation for the purpose of selling hardware of your country. We take this opportunity to introduce ourselves as one of the important dealers in the line of hardware in china for many years. We should appreciate your catalogues and quotations of you products,and we shall gladly study the sales possibilities in our market. We shall always be very happy to hear form you and will carefully consider any proposals likely to lead to business between us. Yours truly, 翻译:寻求合作 执事先生和女士: 承蒙北京商会告知地址,并获悉贵公司有兴趣与中国公司建立商务关系,销售贵公司的硬件设备。 今特此机会特向贵公司介绍,本公司多年来一直经营硬件设备,是中国主要经销商之一。如能收到你方产品目录和报价,将不胜感激,同时我方很愿意研究其在我方市场的销售前景。 盼早日得到贵方回音,并将认真考虑所有所能达成交易的提议。 敬上 第四章 第 1 篇 First Enquiry Catalogue of Carpets We lean from one Indian company of the same trade that you are producing for export hand-made carpets of different sizes in wool and silk .We are interested in them , for there is a steady demand in our market for carpets of good quality. But stock of carpets are running low so that good prices are obtained. We will be appreciative if you send us a copy of your carpet catalogue, with details of your prices and terms of payment .I should find it most helpful if you could also supply some small pieces as samples of the various types. In view of the demand for you products, an immediate reply is appreciated Yours faithfully, 翻译:初次询价 尊敬的先生: 事由:地毯商品目...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

外贸函电部分课文及翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部