1 《 书 谱 》 原 文 、 注 释 、 译 文 (1): 夫〔1〕自〔2〕古之善〔3〕书者,汉、魏有钟、张之绝〔4〕,晋末称二王之妙〔5〕
王羲之云〔6〕:“顷〔7〕寻诸名书,钟、张信〔8〕为绝伦〔9〕,其余不足观〔10〕
”可谓钟、张云〔11〕没〔12〕,而羲、献继〔13〕之
注释: 【1】 夫:文言文发语词,表示后面要发议论
【2】 自:从,由
【3】 善:擅长,长(cháng )于
【4】 绝:独 特 的 ,少 有的 ,没有人 能 赶 上 的
【5】 妙:美 ,好
【6】 云:说
【7】 顷:近 来 、刚 才 、不久 前
【8】 信:实 在 、的 确
【9】 伦:辈 ,类
绝伦:无 与 伦比
【10】 观:看 ,察 看
【11】 云:语气 助 词,可用 于 句 首 、句 中 或 句 末
此 句 中 者
【12】 没:通 “殁 ”,死
【13】 继:连 续 ,接 着 ,继承
自古以 来 ,擅长书法 的 人 ,汉朝 张芝 、三 国 曹 魏时 期 钟繇 的 作 品 无 可比拟 ,东 晋时 代,王羲之、王献之父子的 书法 精致美 妙
王羲之说 :“近 来我研究各位名家的 书迹,钟繇 、张芝确 实 超绝群伦,其它人 的 作 品 不值得观赏
”可以 说 自钟繇 、张芝 死 后,王氏父子继承 书法 的 传统
(2): 又云:“吾书比 之钟、张,钟当〔1〕抗行〔2〕,或〔3〕谓〔4〕过〔5〕之;张草犹当雁行〔6〕,然张精熟 ,池 水 尽 墨〔7〕,假令 寡 人〔8〕耽 〔9〕之若 此 ,未 必 谢 〔10〕之
”此 乃 推〔11〕张迈〔12〕钟之意 也
考〔13〕其专 〔14〕擅〔15〕,虽 未 果 〔16〕于 前 规 〔17〕,摭〔18〕以 兼 通 ,故 无 惭〔19〕于 即〔20〕事〔21〕
注释: 【1】 当:应 该