Il était une fois une petite fille que tout le monde aimait bien, surtout sa grand-mère. Elle ne savait qu'entreprendre pour lui faire plaisir. Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours rouge, qui lui allait si bien qu'elle ne voulut plus en porter d'autre. Du coup, on l'appela "chaperon Rouge".从前有个人见人爱的小女孩,她的外婆尤其宠爱她。外婆做的一切都是为了让小女孩开心。一天,外婆送给小女孩一顶红色天鹅绒帽子,小女孩戴上之后非常漂亮,她再也不想戴其他的帽子了。因此,人们叫她“小红帽”。 Un jour, sa mère lui dit:" viens voir Chaperon Rouge ; voici un morceau de gâteau et une bouteille de vin. Porte-les à ta grand-mère ; elle est malade et faible ; elle s'en délectera ; fais vite avant qu'il ne fasse trop chaud. Et quand tu seras en chemin sois bien sage et ne t'écarte pas de ta route, sinon tu casserais la bouteille et ta grand-mère n'aurait plus rien. Et quand tu arriveras chez elle n'oublie pas de dire "bonjour" et ne va pas fureter dans tous les coins".有一天,小红帽的妈妈对她说:“ 小红帽过来,这里有一块蛋糕和一瓶葡萄酒。带着它们去外婆家吧,她病了,身体很虚弱;她非常喜欢这些东西;走的快些,不然天就热了。路上要聪明些,不要离开大路,不然你会打碎瓶子的,这样的话外婆就什么也得不到了。你到外婆家后,不要忘了问好,也不要到处东张西望。” " Je ferai tout comme il faut" dit le petit Chaperon Rouge à sa mère. La fillette lui dit au revoir. La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village. Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup. “我会按你说的做的 。”小红帽对妈妈说。小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程的一片森林里。当小红帽走到树林里时,她碰到了大灰狼。 Mais il ne savait pas que c'était une vilaine bête et ne le craignait point. "Bonjour Chaperon Rouge"...