电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

私恩与公法文言文翻译

私恩与公法文言文翻译_第1页
1/2
私恩与公法文言文翻译_第2页
2/2
私恩与公法文言文翻译导读:私恩与公法是苏章的作品。 下面让我们一起来看看私恩与公法文言文翻译吧!欢迎阅读!私恩与公法文言文翻译汉顺帝初,苏章迁冀州刺史。其故人为清河太守,章知其奸藏,将按其罪。一日,请太守,为设酒肴,陈往日之好甚欢。太守喜曰:“人皆言若为青天。”章曰:“今日苏孺文与故人饮者,私恩也;明日冀州刺史按事者,公法也。”太守默然。翌日,遂收太守。【注释】①冀州:古州名,今河北一带。 ②清河:古郡名,在今河北境内。③奸藏:贪污受贿。④按:追究。⑤青天:形容公正无私。⑥孺文:苏章的名。【文言知识】说“迁”。“迁”是个多义词。一、指“迁移”,如“迁居”、“迁都”。二、指“变易”,如成语“事过境迁” ,意为事情已过去,境况也改变了。三、指调动官职。上文“苏章迁冀州刺史”,意为苏章调职去担任冀州刺史。从上文看,苏章是升官了,但“但迁”了也可指降职。范仲淹《岳阳楼记》:“迁客骚人都会于此”,其中“迁客”指被贬职的官员。译文:汉顺帝初年, 苏章调职去担任冀州刺史, 他的一个朋友是清河的' 太守。苏章知道他贪污受贿,将要追究他的罪行。一天,( 他)邀请太守,设了酒席菜肴,双方诉说着从前相交友好的情况,很友好。太守高兴地说:“人们都说你公正无私。”苏章说:“今天苏章我与你一起喝酒,是私下的事情。明天冀州的刺史按章办事,则是公法。”太守沉默不语,第二天,便将太守逮捕了。【私恩与公法文言文翻译】1. 哲理故事:私恩与公法2. 去私文言文翻译3. 《么恩与公法》阅读答案4. 羊以私败国文言文翻译5. 不受私谒文言文翻译6. 复恩文言文答案翻译7. 报恩塔文言文翻译8. 知恩图报文言文翻译上文是关于私恩与公法文言文翻译,感谢您的阅读, 希望对您有帮助,谢谢

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

私恩与公法文言文翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部