电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

简单实用英文合同模板

简单实用英文合同模板_第1页
1/7
简单实用英文合同模板_第2页
2/7
简单实用英文合同模板_第3页
3/7
1/6 of Contract 11FCLG53730DE CONTRACT No. / 编号: Date / 日期: Place/ 地点:The Seller: 卖方:Address: 地址:Tel/电话:Fax/传真:The Buyer: 买方:Address: 地址:Tel/电话:Fax/传真:1. This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the under mentioned commodities to the terms and conditions stipulated below 本合同由买卖双方共同签订,根据下表中规定的术语和条件,双方同意买卖下列商品Item 序号Commodity, Specifications 商品名称,技术规格Unit 单位Qty. 数量Unit Price 单价Total Amount 总价1 SET Total Value: Say in EUR Ninety one Thousand Five Hundred only. 总价:玖万壹仟伍佰欧元整. 2. Country of Origin and Manufacturers/原产国和制造厂商3. Packing/ 包装To be packed in strong wooden case(s) or in carton(s), suitable for long distance air-freight 2/6 of Contract 11FCLG53730DE transportation and domestic transportation and to change of climate, well protected against moisture and shocks. 用结实的木箱或纸箱包装,适合长距离空运和内陆运输,不受天气影响,防潮、防震。The Seller shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable for inadequate or improper protective measures taken by the Seller in regard to the packing. 卖方应对由于不合格包装引起的商品损坏、所产生的费用、以及由于包装防护措施不充分、不适当所引起的商品生锈负有赔偿责任。4. Shipping Mark/ 唛头The Seller shall mark on each package with fadeless paint: the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: “KEEP AWAY FROM MOISTURE”, “HANDLE WITH CARE”, “THIS SIDE UP ” etc. and the shipping mark:卖方应在每个包装箱上以不褪色油漆标明:包装箱号、毛重、净重、尺寸以及“防潮 ”、 “小心轻放 ”、 “此端向上 ”等标记和唛头: ABC . XX Airport, Chin...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

简单实用英文合同模板

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部