1 / 11 望江南温庭筠梳洗罢,独倚望江楼
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉( mò )水悠悠
注解选自《全唐五代词》(上海古籍出版社1986 年版)
望江南, 词牌名 ,又名 “忆江南 ”、“梦江南 ”、 “江南好 ”
温庭筠(约812-866 ),原名岐,字飞卿
晚唐太原祁(现在山西祁县)人
诗词兼工,是花间词派 的重要作家之一
【独】写出了女子孤独落寞之情
【脉脉】含情凝视,情意绵绵的样子,这里形容阳光微弱
【洲】水中小块陆地
】多年生水生蕨类植物
译文梳洗完毕, 独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面
千帆过尽盼望的人都没有出现, 太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着, 眼望水中那开满白色苹花的小洲,怎不令人愁肠寸断
渔家傲 ① 秋思范仲淹塞下⑨秋来风景异,衡阳雁去②无留意
四面边声③连角④起,千嶂⑤里,长烟⑥落日孤城闭
浊酒一杯家万里,燕然未勒⑧归无计
羌管⑦悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪
[1]注释①渔家傲: 词牌名 ,双调六十二字 ,仄韵 ,上下片各四个七字句,一个三字句 ,每句用韵 ,声律谐婉
②衡阳雁去: “雁去衡阳 ”的倒语
相传北雁南飞,到湖南的衡阳为止
③边声:边境特有的风声,乐声和马嘶声等
④角:军中的号角
⑤千嶂:崇山峻岭
⑥长烟:荒漠上的烟
⑦羌管:羌笛
羌族乐器的一种
⑧燕然未勒:指边患未平、功业未成
燕然:山名,即今蒙古境内之杭爱山;勒:刻石2 / 11 记功
据《后汉书·窦宪传》记载,东汉窦宪追击北匈奴,出塞三千余里,至燕然山刻石记功而还
⑨塞下 :边地
风景异 :指景物与江南一带不同
译文一:边境上秋天一来风景全异,向衡阳 飞去的雁群毫无留恋的情意
从四面八方传来边地特有的声音随着号角响起
重重叠叠的山峰里,长烟直上落日斜照孤城紧闭
喝一杯陈酒怀念家乡远隔万里,可是燕然还未刻上平胡的功绩,回归无法预计