下载后可任意编辑《大德歌·春》原文及赏析《大德歌·春》原文及赏析 大德歌·春 朝代:元代 作者:关汉卿 子规啼,不如归,道是春归人未归
几日添憔悴,虚飘飘柳絮飞
一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥
译文 春天的杜鹃叫了,好像在说“不如归去”
你走的时候说是春天就回来,而今春已到,人还未归
最近几天已显得疲乏憔悴,心绪不定,好似那虚飘飘的柳絮
整个春天音讯全无,而旧时檐前燕子早已归来,忙忙碌碌地营巢筑窝干得多欢
注释 双调:宫调名
大德歌:曲牌名
子规啼,不如归:子规啼声很像人说“不如归”,容易引起离人的乡愁
憔悴:疲乏没有精神
鱼雁:书信的代称
则见双燕斗衔泥:只见一对对燕子争相衔泥筑巢
斗:竞相,争着
鉴赏 关汉卿的大德歌分别写春、夏、秋、冬四个季节,以一位闺中女子的口吻抒发其久久希望离人归来,而屡屡失望的相思之苦
这首是写春季的,以春季而人未归,抒写女主人公的哀怨情愫
此曲首二句“子规啼,不如归”,既写景,又写时
意为:春天的杜鹃叫了,好像在说“不如归去”
声声响在少妇耳旁,深深触动了她怀念远人的情怀
所以第三句写道:“道是春归人未归
”意为:你走的时候说是春天就回来,而今春已到,却不见你的踪影
由于盼人人不至,精神饱受折磨,于是引出“几日……絮飞”两句
“几日憔悴”是从外形上描绘其愁苦
“虚飘飘柳第 1 页 共 3 页下载后可任意编辑絮飞”,表面写的是景,实际是比方少妇的心理状态
情侣在外是凶、是吉、是祸、是福都不得而知,不能不令人担心
因而心绪不定,正如虚飘飘的柳絮,无所适从
下句“一春鱼雁无消息”是说:她等了整整一个春天,九十个日夜啊,却一点消息也没等到,痛苦已极,百无聊赖
妙的是作者未从正面明写这种感情,而是宕开一笔,用“则见双燕斗衔泥”来反衬
燕是“双燕”,它们为筑爱巢在竞赛着衔泥
此情此景,和孤居独处、落落寡欢的少妇形成鲜亮的对比,不禁使人又添