许地山《落花生》翻译赏析( 张培基 - 译) 许地山《落花生》翻译赏析(张培基译)原文:落花生许地山我们屋后有半亩隙地
母亲说:“让它荒芜着怪可惜, 既然称们那么爱吃花生, 就辟来做花生园罢
”我们几姊弟和几个小丫头都很喜欢——买种的买种,动土的动土,灌园的灌园;过不了几个月,居然收获了
妈妈说: “今晚我们可以做一个收获节,也请你们爹爹来尝尝我们的新花生, 如何
”我们都答应了
母亲把花生做成好几样食品,还吩咐这节期要在园里的茅亭举行
那晚上的天色不大好,可是爹爹也到来,实在很难得
爹爹说: “你们爱吃花生么
” 我们都争着答应: “爱
” “谁能把花生的好处说出来
姊姊说: “花生的气味很美
” 哥哥说: “花生可以制油
” 我说: “无论何等人都可以用贱价买它来吃;都喜欢吃它
这就是它的好处
” 爹爹说: “花生的用处固然很多;但有一样是很可贵的
这小小的豆不像那好看的苹果、 桃子、石榴,把它们的果实悬在枝上, 鲜红嫩绿的颜色,令人一望而发生羡慕的心
它只把果子埋在地的,等到成熟,才容人把它挖出来
你们偶然看见一棵花生瑟缩地长在地上, 不能立刻辨出它有没有果实,非得等到你接触它才能知道
” 我们都说: “是的
”母亲也点点头
爹爹接下去说: “所以你们要像花生, 因为它是有用的,不是伟大、好看的东西
”我说: “那么,人要做有用的人,不要做伟大、体面的人了
”爹爹说:“这是我对于你们的希望
” 我们谈到夜阑才散,所有花生食品虽然没有了,然而父亲的话现在还印在我心版上
译文:Peanuts Behind our house there lay half a mu of vacant land
Mother said , “It ’s a pity to let it lie waste
Since you all like to eat p