常用商务词汇 公司 la firme, l'entreprise, la socié té 发展贸易 dé velopper le commerce 商人 homme d'affaire 互利 les avantages ré ciproques 企业或个人 entreprise ou particulier 外资企业 les entreprises à capitaux é trangers 外商独资企业 les entreprises à capitaux exclusivement é trangers 合法权益 les droits et les inté rê ts lé gitimes 资本 les capitaux investis 外国投资者 l'investisseur é tranger 利润 les bé né fices 遵守法律和规章制度 respecter les lois et les rè glements 生效 entrer en vigueur 有利生产 favoriser la production 繁荣经济 faire prospé rer l’é conomie 友好关系 les relations amicales 享有盛名 jouir d’une bonne ré putation 世界市场 le marché mondial 海外市场 le marché d’outre-mer 高品质 la haute qualité 低价格 le prix modéré 关系广泛 les relations étendues 会谈 l'entretien 友好会谈 les entretiens amicaux 经济技术合作 la coopération économique et technique 贸易协定 un accord commercial 产品销售 la vente des produits 在平等,互利,互通有无的基础上,我们坚持和各国商人发展贸易。 Nous tenons à développer le commerce avec les hommes d'affaires de tous les pays sur les bases d'égalité, d'avantages réciproques et de complémentarité. 大小国家一律平等。 Tous les pays, grands ou petits, song égaux. 中国允许外国企业或个人在中国领土上建立外资企业。 La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d'un pays étranger à fonder sur son territoire des entreprises à capitaux étrangers. 中国保护这些企业在中国的合法权益。 La Chine protège les droits et les intérêts légitimes de ces entreprises. 任何外国投资者在中国投入的资本都受到中国法律的保护。 Les capitaux investis en territoire chinois par tout investisseur étranger sont protégés par la loi chinoise. 所实现的利润也受到法律的保护。 Les bénéfice...