遗民泪尽胡尘里 , 南望王师又一年
[ 秋夜将晓出篱门迎凉有感] 陆游遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年
[译文 ] 中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年
[出典 ] 南宋陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》注: 1、 《秋夜将晓出篱门迎凉有感》陆游三万里河东入海,五千仞岳上摩天
遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年
2、注释:将晓:天将要亮了
篱门:篱笆的门
迎凉:出门感到一阵凉风
三万里 : 长度,形容它的长,是虚指
“ 五千仞”形容它的高
仞 (r è n) :古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米
岳:指五岳之一西岳华山
岳:指北方泰、恒、嵩、华诸山,一说指东岳泰山和西岳华山
摩天:迫近高天,形容极高
摩:摩擦、接触或触摸
遗民:指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民
泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦
胡尘:指金的统治,也指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政
胡:中国古代对北方和西方少数民族的泛称
南望:远眺南方
王师:指宋朝的军队
3、译文 1:三万里长的黄河奔腾向东流入大海,五千仞高的华山耸入云霄上摩青天
中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年
译文 2:三万里的黄河呵向东注入大海,五千仞高的华山呵上摩青天
沦陷区的遗民眼泪都已哭干了,眼巴巴地盼望南宋军队一年又一年
4、陆游生平见自许封侯在万里
有谁知,鬓虽残,心未死
和桃花落,闲池阁
山盟虽在,锦书难托
5、陆游是南宋爱国诗人,面临祖国分裂的剧变时代,早怀报国大志,中年从军西南,壮阔的现实世界、热烈的战地生活,使他的诗歌境界大为开阔
正如他的《示子遹》所追忆的“中年始少悟,渐欲窥宏大”;《九月一日夜读诗稿有感走笔作歌》所自述的“诗家三昧忽见前,屈贾在眼元历历;天机云锦用在我,剪裁妙处非刀尺”