下载后可任意编辑我将送喜爱的人远走原文是什么【《送方外上人》原文及赏析】 【诗句】孤云将野鹤,岂向人间住
【出处】唐·刘长卿《送方外上人》
【意思】你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿
【全诗】 《送方外上人》
孤云将野鹤,岂向人间住
莫买沃洲山,时人已知处
【解题】 此诗约作于大历十二至十四年(773—775)之间,时刘长卿在睦州司马任
方外:僧人名,李白有《登巴陵西阁赠衡岳寺第 1 页 共 4 页下载后可任意编辑僧方外》,当即此人
刘长卿又有《送方外上人之常州依萧使君》诗,萧使君为萧复,大历十二至十四年间在常州刺史任
上人:对僧人的尊称
诗中写僧人如浮云野鹤,不会居于尘世
后二句又戏劝其不要居于人所共知的沃洲山,言外有讥刺时人借隐居以求名之意
笔调轻灵,意境含蓄
【注释】 ① 孤云、野鹤:都是比方僧人清高漂游
张祜《寄灵澈》诗亦以“独树月中鹤,孤舟云外人”形容僧人
②沃洲山:在今浙江新昌县,与天姥山相对,相传晋代名僧支遁(道林)曾于此放鹤养马,《世说新语·排调》则谓“支道林因人就深公买印山(‘山’之误,山即沃洲山)”道书称沃洲山为第十二福地
【全诗鉴赏】 这是一首含有戏谑之意的送行诗,送的上人是诗僧灵沏
第 2 页 共 4 页下载后可任意编辑《园觉要览》中说:“内有德智,外有胜行,在人之上,曰上人
”上人当然是对僧人的尊称
“孤云”即孤独的一片云
“将”,送的意思,是紧切题目而来的
“野鹤”喻指“上人”,诗的起句就开宗明义的点题并道出全诗主旨
用天上的仙禽“野鹤”来比方人间的诗僧灵沏上人,既有恰合身份的地方,又把他推到十分高洁的境地
这就很自然地引出了第二句,像这样的人怎么能在俗世人间居住呢
反诘的语气把“上人”的高雅又推向更高的层次上去
第三句更具体地指明:切莫买下沃洲山
何故不能隐居此地以学道呢
那里虽是福地,当