王力《古代汉语》第二册译文 - 1 - 1 墨子【非攻】 原文:今有一人,入人园圃,窃其桃李,众闻则非之,上为政者得则罚之。此何也?以亏人自利也。至攘人犬豕鸡豚者,其不义又甚入人园圃窃桃李。是何故也?以亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。至入人栏厩,取人马牛者,其不仁义又甚攘人犬豕鸡豚。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。至杀不辜人也,拖其衣裘、取戈剑者,其不义又甚入人栏厩取人马牛。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚矣,罪益厚。当此,天下之君子皆知而非之,谓之不义。今至大为攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义。此可谓知义与不义之别乎? 杀一人,谓之不义,必有一死罪矣。若以此说往,杀十人,十重不义,必有十死罪矣;杀百人,百重不义,必有百死罪矣。当此,天下之君子皆知而非之,谓之不义。今至大为不义攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义。情不知其不义也,故书其言以遗后世;若知其不义也,夫奚说书其不义以遗后世哉? 今有人于此,少见黑曰黑,多见黑曰白,则必以此人为不知白黑之辩矣;少尝苦曰苦,多尝苦曰甘,则必以此人为不知甘苦之辩矣。今小为非,则知而非之;大为非攻国,则不知非,从而誉之,谓之义;此可谓知义与不义之辩乎?是以知天下之君子也,辩义与不义之乱也。 译文:现在有一个人,进入了别人家的果园,偷走了人家的桃子和李子。大家听说了就会责骂他,居上位执政的人捕获他之后会惩罚他。这是为什么呢?因 为他损 害 了别人的利益而使 自己 得到 好 处 。至于偷别人的狗 、猪 、鸡等 家畜 家禽 的人,他不道 德 的程 度 又超 过 了进入别人果园偷桃李的人。这是什么原因 呢?因 为对 别人的损 害 更 加 大了,他的不道 德 就更 加 厉 害 了,罪责也更 加 深 厚。至于潜 入别人家牛栏、马厩,牵 走人家牛和马的人,他不道 德 的程 度 又超 过 了偷别人的狗 、猪 、鸡的人。这是什么原因 呢?因 为对 别人的损 害 更 加 大了。如 果对 别人的损 害 更 加 大了,他的不道 德 就更 加 厉 害 了,罪责也更 加 深 厚。至于杀死无罪之人,拖走他的衣服 ,拿 走戈和剑的人,他不道 德 的程 度 又超 过 了潜 入别人家牛栏、马厩并 牵 走人家牛和马的人。这是什么原因 呢?因 为对 别人的损 害 更 加 大了。如 果对 别人的损 害 更 加 大了,他的不道 德 ...