1 / 8 《梦游天姥吟留别》原文翻译及注释 《梦游天姥吟留别 》是李白 创作的一首古体诗
下面我们为大家带来《梦游天姥吟留别》原文翻译及注释,希望能够帮到大家
梦游天姥吟留别 原文: 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求; 越人语天姥,云霞明灭或可睹
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月
湖月照我影,送我至剡溪
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼
脚著谢公屐,身登青云梯
半壁见海日,空中闻天鸡
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟
列缺霹雳,丘峦崩摧
洞天石扉,訇然中开
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟
惟觉时之枕席,失向来之烟霞
世间行乐亦如此,古来万事东流水
别君去兮何时还
且放白鹿青崖间
须行即骑访名山
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜
《梦游天姥吟留别》译文 2 / 8 海 外 来 客 们 谈 起 瀛 洲 , 烟 波 渺 茫 实 在 难 以 寻 求
越 中 来 人 说 起 天 姥 山 , 在 云 雾 忽 明 忽 暗 间 有 人 可 以 看 见
天 姥 山 仿 佛 连 接 着 天 遮 断 了 天 空
山 势 高 峻 超 过 五 岳 , 遮 掩 过 赤 城 山
天 台 山 虽 高 四 万 八 千 丈 , 面 对 着 它 好 像 要 向 东 南 倾 斜 拜 倒 一 样
我 根 据 越 人 说 的 话 梦 游 到 吴 越 , 一 天 夜 晚 飞 渡 过 明 月 映 照 下 的 镜 湖
镜 湖 上 的 月 光 照 着 我 的 影 子 , 一 直 伴 随 我 到 了 剡 溪
谢 灵 运 住 的 地 方 如 今 还