《牛津高阶英语词典》(第8 版)使用心得( George Chen) 如果说辞典界有什么事情发生,而可以称得上是重大消息,OALD 推出新版绝对够资格排得上前三名
学习型辞典在市场上的主流地位,任何新旧更替,必然引起话题,元老级的 OALD 新版上市,当然更加受瞩目
这些辞典的前世今生,我在过去谈学习型辞典时,已着墨许多,这里就不再多谈,有兴趣的读者不妨参考过去我谈论学习型辞典的文章,或者本文末尾,我所列的几本参考书籍
我直接进入主题,先从印刷版的前后版比较起,距离上一版大约五年了,五年的时间酝酿一个新版,差不多是个恰当的时间
这次新版与旧版版面比较,差别不大, 新字增加这必然要有的
辞典封底的文字宣称有 1000 new words and meanings,新字真的不是我很在意的部分,不过还是未能免俗,稍稍看一下,底下这些都是新加入的字:biofuel, malware, blogosphere, robocall, slow food, Skype, upsell, … 我又从 Susie Dent 的 The Language Report 这本专聊新字的书找了一些,在这本 OALD8 里检验
Family 与 friend 结合的 framily 没有;已经炒热过不少新闻的 cyberbullying (网络霸凌),也找不到
elephant in the room 收进来了,有异曲同工之妙的 moose on the table 还付诸阙如,可惜
botnet 收进来了,却没有在 zombie 底下加上计算机相关的新定义,又是另一个可惜之处
新字是个永远填不满的无底洞,所以新字的话题看看就好
总页数 1938,与旧本相比,多了 30 余页
二千页差不多是辞典容纳量的上限,再多,不易携带;再少,怕内容单薄
除了几本双解辞典之外,英文学习型辞典差不多都是这等规模