第一段原文对译【红色粗框为重点实词,C为初中,G为高中;黑框为重要实词;蓝框为重要虚词】宣德间c,宫中尚促织之戏,岁征∧∧民间c
此物故非西产;有华阴c令欲(期间,时期)(崇尚)(每年,名作状)(省略“之于”)(中间)(副词,本来)(地名)明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年向民间征收蟋蟀
这东西本来不是陕西出产的
有个华阴县的县官,想媚上官,以一头进c,试使c斗而才,因责c∧(之)常供
令以∧(之)(讨好,巴结)(把,拿)(进献)(让)(于是,就)(责令)(省略“县令”)(把)(省略“供应的差事”)巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应
县官又把供应责c之里正
市中游侠儿得佳者笼养之,昂c其直,居c∧(之)(分派)(游手好闲、不务正业的年轻人)(用笼子,名作状)(抬高,也作使动)(通“值”)(积,储存)(省略,好的蟋蟀)的差事分派给各乡里正
市上那些游手好闲的年轻人,捉到好的就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存它们(并把它们)为c奇G货
里胥猾黠,假c此科敛丁口,每责c一头,辄(当作)(珍奇的)(猾,黠:均狡猾刁诈意)(借)(征税)(聚敛)(成年男子)(指派)(常常)当作珍奇的货物一样(等待高价出售)
乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,常常倾数G家之产
(使……倾尽)(多)使好几户人家破产
【本段重点实词:10个,高中2个】第二段原文对译【红色粗框为重点实词,C为初中,G为高中;黑框为重要实词;蓝框为重要虚词】邑有成名者,操G童子业c,久不售
∧为人迂讷,遂为猾胥报G充里(县)(操:从事(行业)(卖,引申为成功、到达
译考取)(表被动)(报告,告知)(充当)县里有个叫成名的人,是个念书人,长期未考中秀才
为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正正役,百计c营谋c