韩愈《幽兰操》全诗翻译赏析幽兰操韩愈兰之猗猗①,扬扬②其香
众香拱之③,幽幽其芳
④不釆而佩,于兰何伤
以日以年,我行四方
文王梦熊⑤,渭水泱泱⑥
采而佩之,奕奕⑦清芳
雪霜茂茂,蕾蕾于冬,君子之守,子孙之昌
【注释】① 猗猗:长且美好的样子,形容兰的叶姿优雅绰约
② 扬扬:高举,往上升腾
③ 拱之:孔子有“为政以徳,誓如北辰,居其所而众星拱之”之语,拱是环绕之义
④ 此处比喻兰香为众香之王,所有的花香都拱而奉之
⑤ 文王梦熊:原指周文王梦飞熊而得太公姜尚
后比喻圣主得贤臣的征兆
源自典故“飞熊入梦”,西汉・司马迁《史记・齐太公世家》:“西伯将出猎,卜之,曰'所获非龙非影,非虎非黒;所获霸王之辅'
”商朝末年,周文王姬昌急需一个能文能武的人来辅佐,他苦苦寻找
一天他做了一个梦,梦见一只生有双翅的异兽飞进自己的怀中
第二天他叫人占卜预示即可找到这个人,于是带领人马到渭水边找到直钩钓鱼的姜尚(也就是姜子牙),恰巧姜尚自号飞熊,当即延入朝中,此姜尚有伊尹之能,辅弼文武两代周王,兴王师而诛不道,解倒悬而抚黎元,堪称周兴之第一功臣
周文王梦见飞熊扑入帐中,遂在渭水边上访得姜子牙,此典故在儒家文化中,一直是“王者求贤,贤遇明主”的理想典范
但是此句嵌入词中其是突兀
⑥ 泱泱:宏大,水深而广的样子
⑦ 奕奕:光明,若日月之丽天也
【释义】本词分为上中下三阙
上阙,中心是兰香是王者之香
译文:兰花的叶子,长长的,在风中摇曳,优雅而飘逸;兰香,在风中升腾,向四方飘扬
兰香所及之处,所有花香都黯淡无味,并成为兰香的一部分,众多的花香拱卫着兰香,兰花的芬芳,远而不淡,近而不浓,幽幽的从中心向八方输布
兰是香中之王,如果没有人认识到而不去采摘佩戴他,对兰花而言,乂有什么妨害呢
分析:孔子是思想之王,故后世有素王之说
孔子一生看似被权贵所弃,但在其思想深处,有一种“兰生幽谷,不以无