精品文档---下载后可任意编辑月夜忆舍弟原文翻译及赏析 戍鼓断人行,边秋一雁声
露从今夜白,月是故乡明
有弟皆分散,无家问死生
寄书长不达,况乃未休兵
戌楼响过更鼓,路上断了行人形影;秋天的边境,传来孤雁悲切的鸣声
今日正是白露,忽然想起远方兄弟;望月怀思,觉得故乡月儿更圆更明
可怜有兄弟,却各自东西海角天涯;有家若无,是死是生我何处去打听
平常寄去书信,常常总是无法到达;更何况烽火连天,叛乱还没有治平
这首诗是乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作
这年九月,史思明从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中
当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事阻隔,音信不通,引起他强烈的忧虑和思念
《月夜忆舍弟》即是他当时思想感情的真实记录
在古典诗歌中,思亲怀友是常见的题材,这类作品要力避平凡,不落俗套,单凭作者生活体验是不够的,还必须在表现手法上匠心独运
杜甫正是在对这类常见题材的处理中,显出了他的大家本色
诗一起即突兀不平
题目是“月夜”,作者却不从月夜写起,而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景:“戍鼓断人行,边秋一雁声
”路断行人,写出所见;戍鼓雁声,写出所闻
耳目所及皆是一片凄凉景象
沉重单调的更鼓和天边孤雁的叫声不仅没有带来一丝活气,反而使原来就荒凉不堪的边塞显得更加冷落沉寂
“断人行”点明社会环境,说明战事频仍、激烈,道路为之阻隔
两句诗渲染了浓重悲凉的气氛,这就是“月夜”的背景
“露从今夜白”,既写景,也点明时令
那是在白露节的夜晚,清露盈盈,令人顿生寒意
“月是故乡明”,也是写景,却与上句略有不同
作者所写的不完全是客观实景,而是融入了自己的主观感情
明明是普天之下共一轮明月,本无差别,偏要说故乡的月亮最明;明明是自己的心理幻觉,偏要说得那么肯定,不容置疑
然而,这种以幻作真的手法却并不使人觉得于情理不合,这是因为它极深刻