睡美人 Narrator: In a far away land, long ago, 在一个遥远的地方,很久以前, (注:以后我们翻译的时候,有可能的话,尽量按照原文语序) lived a king and his fair queen
住着一位国王和他美丽的皇后 Many years had they longed for a child 很多年来他们(一直)渴望(有)一个孩子(注:原文中没有的,可是为了体现语感又必须加上的词要用括号括起来) and finally their wish was granted(应允)
最后他们愿望被(上帝)允诺下来
(注要尽可能体现出原文单词的本来面目,以及被动式的结构) A daughter was born, and they called her Aurora
一个女儿出生了,他们称她为(黎明的女神)奥罗拉 Yes, they named her after the dawn 是的,他们命名她用的是“黎明” for she filled their lives with sunshine
因为她让他们的生活充满阳光 Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom,然后,一个伟大的节日在整个王国中被宣布了
(这句话,妈妈对孩子解释时,一定要说明 was proclaimed 是被宣布的意思,throughout the kingdom“遍及王国”或“整个王国”) so that all of high or low estate 所有高、低阶层的人们(体现出原文单词的本来面目) might (可以)pay homage to(致敬) the infant princess
婴儿公主 And our story begins on that most joyf