《书愤》原文及翻译赏析 早岁哪知世事艰,中原北望气如山
楼船雪夜瓜洲渡,铁马秋风大散关
塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑
《出师》一表真名世,千载谁堪伯仲间
译文: 年轻时哪里知道世事艰难,北望被金人侵占的中原气概有如高山
欣赏刘锜等曾乘着高大的战舰在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,吴璘等也曾骑着披甲的战马在秋风中大败金兵于大散关
我白白地自认为是边防上的长城,对镜照看衰老的头发早已花白
《出师表》这篇文章真是举世闻名,千载以来谁能与诸葛亮差不多
赏析 此诗作于孝宗淳熙十三年(1186)春,这时陆游退居于山阴家中,已是六十二岁的老人
从淳熙七年起,他罢官已六年,挂着一个空衔在故乡蛰居
直到作此诗时,才以朝奉大夫、权知严州军州事起用
因此,诗的内容兼有追怀往事和重新立誓报国的两重感情, 诗的前四句是回顾往事
“早岁”句指隆兴元年(1163)他三十九岁在镇江府任通判和乾道八年(1172)他四十八岁在南郑任王炎幕僚事
当时他亲临抗金战争的第一线,北望中原,收复故土的豪情壮志,坚定如山
以下两句分叙两次值得纪念的经历:隆兴元年,主张抗金的张浚以右丞相都督江淮诸路军马,楼船横江,往来于建康、镇江之间,军容甚壮
诗人满怀着收复故土的胜利希望,“气如山”三字描写出他当年的激奋心情
但不久,张浚军在符离大败,狼狈南撤,次年被罢免
诗人的愿望成了泡影
追忆往事,怎不令人叹惋
另一次使诗人不胜感慨的是乾道八年事
王炎当时以枢密使出任四川宣抚使,积极擘画进兵关中恢复中原的军事部署
陆游在军中时,曾有一次在夜间骑马过渭水,后来追忆此事,写下了“念昔少年时,从戎何壮哉
独骑洮河马,涉渭夜衔枚”(《岁暮风雨》)的诗句
他曾几次亲临大散关前线,后来也有“我曾从戎清渭侧,散关嵯峨下临贼
铁衣上马蹴坚冰,有时三日不火食”(《江北庄取米到作饭香甚有感》)的诗句,追写这段战斗生活
当时北望中原,也是浩气