参考译文七国集团承诺出资 75 亿美元应对疫情 参考译文 七国集团承诺出资 75 亿美元应对疫情 BBC news. BBC 新闻。 The G7 group of wealthy countries has promised a total of billion dollars to help the rest of the world receive coronavirus vaccines. The increase in funding was agreed at a virtual summit. Critics have accused richer nations of acting too late. 由发达国家组成的七国集团承诺提供 75 亿美元,帮助世界其他地区接受冠状病毒疫苗。增加资金的问题在一次虚拟峰会上达成了一致。批判人士指责这些发达国家行动太晚。 President Biden has told world leaders the Transatlantic alliance was back following years of estranged relations between and Europe under Donald Trump. Addressing the annual Munich security conference, Mr. Biden also criticized China and Russia. 美国总统拜登告诉世界领导人,跨大西洋联盟在川普执政期间美国和欧洲关系疏远多年后重新登台。在年度慕尼黑安全会议上发表讲话时,拜登还批判了中国和俄罗斯。 The secretary of state Antony Blinken has denied that any concessions have been made to encourage Iran to begin complying again with the 2024 nuclear deal. told the BBC that Washington”s previous policy of putting maximum pressure on Teheran had failed. 美国国务卿安东尼·布林肯否认已经做出任何让步来鼓舞伊朗开始再次遵守 2024 年的核协议。布林肯告诉 BBC,华盛顿之前对德黑兰施加最大压力的政策已经失败。 The United Arab Emirates said princess Latifa, the daughter of the ruler of Dubai is being cared for at home. The UN has asked for proof that she was still alive after the BBC obtained videos in which she said her family was holding her hostage. 阿拉伯联合酋长国表示,迪拜统治者的女儿拉提法公主正在家中接受照顾。BBC 获得了一段视频,视频中她说她的家人将她扣为人质,联合国要求证明她还活着。 UNICEF”s warned millions of children are in danger in the east of the Democratic Republic of Congo....