英国酒客的举止so now you have a drink, but what about meeting the locals
pub-goers will indicate in unspoken ways if they are interested in chatting
concentrate on those who have bought drinks and are still loitering at the bar
those who have moved to sit at tables are probably not seeking company
look for people with open body language, facing outwards into the room
don t ever introduce yourself with an outstretched hand and a big smile
natives will cringe and squirm with embarrassment at such brashness
the british, quite frankly, do not want to know your name and shake your handor at least not until a proper degree of mutual interest has been well established (like maybe when you marry their daughter)
好,你如今喝上酒了,那又怎么和当地人接触呢
上酒吧的人假设有爱好交谈的话,会用非言语方式表现出来
留意那些已经买了酒可还在吧台前晃荡的人
那些已经离开吧台,找到椅子坐下的人